Премия Рунета-2020
Ростов-на-Дону
+19°
Boom metrics
Общество1 июня 2017 13:03

В Ростове-на-Дону «Шекспир в смайликах» вызвал бурную реакцию учителей и родителей

Филологи же советуют относиться к таким изданиям со снисхождением
Классика на новый лад появилась во многих магазинах. Фото: Instagram Sunrise City.

Классика на новый лад появилась во многих магазинах. Фото: Instagram Sunrise City.

На книжных полках Ростова-на-Дону появились сразу несколько книг, которые вызвали неоднозначную реакцию прежде всего у школьных учителей и родителей. Одно из столичных издательств выпустило книгу из серии "Шекспир в смайликах".

«ОФЕЛИЯ МЕНЯЕТ СТАТУС СО «ВСЕ СЛОЖНО» НА «ОДНА»

Читателям предлагается современная интерпретация истории «Ромео и Джульетты», «Гамлета» и «Леди Макбет». Цена вопроса - до 300 рублей. Авторы - иностранцы.

Книги окультурили до наших дней, причем до неузнаваемости. Сюжет в них неизменный, а вот слог, которым изъясняются персонажи, вызвал у читателей постарше, мягко говоря, недоумение. Так, шекспировские персонажи общаются между собой при помощи интернет-сленга, а также забывают о знаках препинания, имена у них с маленькой буквы, а еще они, как и их современники, ругаются на Т-9.

В новом прочтении коварство, любовь, ненависть, предательство, месть уже не такие высокопарные, как у классика. Зато более понятные современной молодежи. Знакомые взрослым сюжеты представлены здесь в формате чатов, sms-переписки, смены статусов в социальных сетях и приложениях смартфонов.

К примеру, Ромео описывает Джульетту следующим образом: «Не просто клевая, она прекрасная. модная, все дела». Зато, узнав о том, что возлюбленная Капулетти, то в отчаянии строчит: «Блинский пень, я только что поцеловал врага».

Или же Гамлет, где история датского принца изложена в формате сообщений в WhatsApp. Вот, к примеру, пишет: «Спс. Я бы и сам поехал, но сегодня у меня туса планируется (смайлик). Ну и типа я король (значок аплодисменты)».

Там же «Офелия меняет статус «все сложно» на «одна». Лайк».

Герои общаются при помощи Интерент-сленга. Фото: Instagram viktorya_stepanova39

Герои общаются при помощи Интерент-сленга. Фото: Instagram viktorya_stepanova39

ЗДРАВОГО УМА ХВАТИТ НЕ ВКЛЮЧАТЬ В ШКОЛЬНУЮ ПРОГРАММУ

Как относится к такому явлению? Сторонники говорят о том, что таким образом молодежь хоть как-то можно заставить читать. Противники - классика неприкасаема.

- На мой взгляд, это своего рода классический ход для того, чтобы пропиариться в первую очередь, - считает Наталья Архипенко, директор Института филологии журналистики и межкультурных коммуникаций ЮФУ. - Лично я не согласна с такой бурной реакцией учителей общественности. И такие книги, на мой взгляд, не очень заслуживают каких-то методологических споров, к ним нужно правильно относиться. Я думаю, здравого ума хватит не включать это в школьную программу, а нормальный учитель, конечно же, никогда не посоветует вместо настоящего Шекспира читать Шекспира в смайликах. Но, допустим, можно показать, что настоящая литература отличается от этой псевдолитературы тем, что нельзя передать - глубиной содержания, красотой стиля, слогом. Хотя мы знаем Шекспира в переводе. А прочитав его на английском, можно получить совсем иное впечатление.

- Может, так дети хоть будут читать?

- Современные дети читают мало. И им проще всего дать жвачку, которую бы они не задумываясь воспринимали и поглощали. Но гораздо сложнее и, это задача для профессионалов, все-таки привлечь их к настоящей литературе, выработать ходы и методики для того, чтобы они могли воспринимать объемные тексты. Я не верю в то, что современный ребенок не способен воспринимать. Его надо научить. Получить хорошее образование, достойную работу невозможно, если ты какими-то битами будешь воспринимать информацию, не умеешь ее складывать в целое или сконцентрироваться на какой-то серьезной работе

Читателям нравится, филологи - сдержаны в оценках. Фото: Instagram viktorya_stepanova39.

Читателям нравится, филологи - сдержаны в оценках. Фото: Instagram viktorya_stepanova39.

«ВОЙНА И МИР» В ИНФОГРАФИКЕ. ПОЧЕМУ НЕТ?

- Сама идея - неожиданная, и ее можно использовать, но правильно, - продолжает собеседница. - Тем же учителям, не надо делать вид, что этого не существует. А объяснить детям в чем суть: почему такие книги издаются? Это повод поговорить о чем-то серьезно, о системе ценностей ребенка и отвести в его голове какую-то полку, на которой будет поставлена книга - где Шекспир, Достоевский, Пушкин, а где их краткие пересказы, в том числе смайликах, смсках и так далее. Та же «Война и мир» может быть хоть в инфографике - почему нет? Весь вопрос в том, передается ли глубина конфликта, все то, что мы любим в Толстом - нравоучительность, дидактичность. Когда он не просто рассказывает историю, он учит жизни, учит тому, что хорошо понимал сам. Мы можем с ним не соглашаться, но нельзя не согласиться с тем, что русская литература и нравственные поиски находятся очень рядом.

- А чему учит Шекспир?

- На эти вопросы всегда сложно отвечать, потому что в таких произведениях всегда масса тем и проблем. То, что это можно передать и используются современные способы для их передачи, все это как раз-таки и говорит о том, что эти проблемы вечны, и мы можем их формулировать в каждое историческое время по разному. Важно на примере современной литературы научить молодого человека читать ее как источник генератора смысла, проникать в его глубину - что хотел сказать автор? И чтобы читатель получал эстетическое удовлетворение, потому что красивый язык это эстетика. Шекспир учит всему - тому, что каждому из нас не хватает в жизни. У него огромное количество и сонетов, и трагедий, и комедий: на любой свой вопрос мы можем найти у него ответ, потому что это мировая классика. Другой вопрос - близок и нам этот ответ или нет. Допустим, не соглашаясь мы можем обратиться к другому автору, который пишет о любви, измене, вечной вражде и силе любви, по своему находит свои ответы на эти вопросы. И хочется, чтобы каждый из нас находил их сам.

К слову, сами авторы и не претендуют на лавры классика мировой литературы. В аннотация говорится: «Вы можете сказать, что "это не Шекспир", и вообще: "ОБОЖЕМОЙ, Шекспир в смайликах, какой кошмар!" - но, прочитав пару страниц, вы не сможете оторваться! Это полный разрыв шаблона!». И надо сказать, разорвать стереотип у них получилось.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Внук Шолохова о съемках "Тихого Дона": любая экранизация полезна

- На мой взгляд, каждая новая постановка свидетельствует об интересе к тому или иному автору, - рассказал газете "Комсомольская правда-Ростов" Александр Шолохов. - И это неплохо. Можно сколько угодно обсуждать достоинства и недостатки постановки «Тихого Дона», снятого Бондарчуками, но невозможно отрицать тот факт, что продажи книги после нее увеличились втрое! И это хороший факт, с которым не поспоришь. Ведь чтение становится просто катастрофически редким явлением. Казалось бы, мы читаем все время, но что и как? Чтение для удовольствия, когда люди берут с полки роман и устраиваются в уютном месте, - забытая многими вещь. Поэтому с этой точки зрения любая экранизация полезна.(Подробности)